Report z dovolenky v Grécku
Posted by Michal Slančík on September 22nd, 2008Cesta tam
- Druhého septembra sme o tretej ráno vyrazili z Banskej Bystrice do Grécka
- Na dovolenku som išiel ja, moja sestra, Mirka a jej brat
- Trochu som bol nervózny, lebo v pokynoch bolo, že batožina by mala mať maximálne 15 Kg na osobu
- Moja mala 20 Kg
- Z bb sme išli cez východ Slovenska, takže sme kopec času zabili na Slovensku
- Na hraniciach s Macedóniou nastal menší problém, ktorý nás na hodinu zdržal
- Od 1. septembra Macedónci chcú za každú osobu, ktorá vstupuje do ich krajiny 3 eurá
- Autobusy pred nami túto sumu odmietali platiť
- Nakoniec sme sa pohli a už o pár hodín sme boli v Grécku
- Avšak bola noc, takže prvé krásy z Grécka som prespal
- O siedmej ráno (miestneho času) sme sa konečne dostavili do Polichrona

Ubytovanie
- Apartmány však ešte neboli voľné, predchádzajúci dovolenkári v nich môžu ostať do deviatej
- Navyše sa musia apartmány aj upratať, takže sme mali niekoľko hodín čas
- Zhodili sme batožinu pri apartmánovom dome a išli sme si pozrieť mestečko
- Niektorí sa báli nechať batožinu bez dozoru, ale Gréci nekradnú
- Kradnú maximálne tak turisti
- Mestečko sa nám hneď zapáčilo, všetko sme mali veľmi blízko
- Navyše náš apartmánový dom vyzeral na prvý pohľad veľmi pekne
- Okolo 11tej sme sa konečne ubytovali
- Opäť som bol mierne nervózny, lebo čo som videl apartmány v iných domoch, tak neboli bohviečo
- My sme dostali apartmán číslo 5, ktorý bol na najvyššom poschodí
- Apartmán nás hneď ohúril, i keď nábytok bol postarší
- Našlo sa aj pár iných nedostatkov
- Vchodové dvere síce nemali z vonka kľučku a dvere na kúpeľni sa ťažko otvárali
- Ale inak prevyšovali samé pozitíva
- Mali sme sme dve veľké spálne a dve pohodlné prístelky vo veľmi veľkej hale
- V nej bol aj veľmi pekný krb
- Kúpeľňa s masážnou rohovou vaňou nás tiež potešila
- A v kuchyni sme namiesto dvojplatničky mali elektrický sporák
- Boli sme maximálne spokojný, veď sme mali najlepší apartmán v dome
- Pôvodne ho totiž používali majitelia, ale tí sa medzičasom presťahovali na prízemie
- Najviac sme sa radovali z toho, že k moru sa krokom dostaneme za minútu

Polichrono
- Mestečko Polichrono bolo pomerne veľké
- Vďaka rôznym uličkám sa však dalo pomerne rýchlo prejsť celé
- Napriek tomu sme v ňom do konca dovolenky neustále spoznávali nové miesta
- Každých desať metrov bol nejaký obchodík alebo reštaurácia
- Našli sme tam i kopec pekných obchodov so suvenírmi
- Nechali sme v nich slušnú sumu, ale vôbec neľutujeme
- Neskôr sme mali problém tie veci zbaliť do kufrov :)
- Samotné mestečko bolo veľmi čisté, ale za to dosť rušné
- Trochu nám vadilo, že sme sa museli často vyhýbať autám
- Chodníky boli totiž malé alebo zapratané tovarom
- Preto sme museli chodiť po ceste

Pláž a more
- Pláže nie sú veľmi široké, ale za to sú veľmi dlhé
- Lehátka na prenájom sú samozrejmosťou, ale počas sezóny sú prakticky okamžite už všetky obsadené
- Na pláži chýbajú verejné toalety, ale najmä sprchy
- Na celej dovolenke nám najviac vadil práve stav pláže
- Všade boli prítomné špaky z cigariet, i keď koše neboli ďaleko
- Vy fajčiari ste v tomto proste prasce
- A o tom nemienim diskutovať, v tejto veci neviete reálne posúdiť ako sa voči okoliu správate
- Našťastie na pláži sme trávili max. tak 5 minút
- Väčšinu času sme boli v mori
- To bolo krásne prehľadné, ale vzostup bol pomerne rýchly
- Dno bolo do hĺbky približne 3 metrov aj vyzbierané
- Ďalej to už bolo horšie
- Väčšinu času bolo more kľudné, ale občas sme ho zažili i trochu živšie
- Ale nejaké veľmi veľké vlny sme nezažili
- Ale za to kúpanie počas východu slnka má svoje osobitné čaro
- Nielenže more je trošku rozbúrené, ale i celá atmosféra na pláži je iná
- Plávanie v mori je zážitok, ktorý by chcel človek zažívať stále dookola

Stravovanie
- V tavernách a reštauráciach mali rôzne jedlá
- Od tradičných až po grécke špeciality
- My sme sa však stravovali väčšinu času na apartmáne
- Dokúpiť sa dala len polpenzia, ale ja som “trochu” vyberavý
- Preto som sa bál, že sa poriadne nenajem, bo mi predplatená strava nepadne
- Ale ku koncu dovolenky sme sa viacej stravovali vonka
- Vyskúšali sme gyros, soulaki a podobne

Ceny potravín
- Grécka pizza tam stála okolo 9 eur
- Veľká bola ako naša, ale za to bola podstatne hrubšia
- Dvaja ľudia sa z nej bez problémov nasýtili
- Čapované pivo Mythos tam stalo približne 2 eur, ale chutilo nám viac ako napríklad taký Amstel za tú istú cenu
- Porcia Nugetiek stála okolo 4 eur, ale dostali ste ich kopec s ešte väčším kopcom hranoliek
- Samozrejme Tsatziki nesmelo chýbať
- Gyros Pita stál približne dva eurá, veľká porcia stála 4 eurá
- Zákusky tu stáli približne 2 eurá, ale rozhodne ich musíte skúsiť
- Bagety (čisté) stáli približne 80 centov, ale sú naozaj výborné
- Mliečne výrobky sú tu podstatne drahšie ako u nás
- Chipsy stoja 1 euro, ale majú rôzne divné príchute
- Sladkosti sú trošku drahšie ako u nás
- Metaxa ***** stojí 11 euro
- Zmrzlina stála od 1 do 1,5 euro
- Ľadová drť stála dva euro, naše baby na tom vkuse fičali
- Ceny sú vyššie čím bližšie ste pri pláži
- O výške ceny doslova rozhoduje každý meter

Výlety
- Pôvodne sme chceli ísť na tri výlety
- Toreanos, Waterland a Thessaloniki
- Nakoniec sme šli len na jeden a to Toreanos
- Thessaloniki boli nasledujúci deň po príchode, čo nám dosť nevyhovovalo
- Waterland padol deň pred odchodom kvôli poruche autobusu
- Toreanos bol fajn, ale čakal som od neho viac
- Bol to výlet loďou, ktorá plávala medzi prstami (prvým a druhým) Chalkidiki
- Najprv sme stáli na jednej pláži, kde sme sa mohli cez hodinu kúpať
- Bola plná mladých medúz, ktoré našťastie nepŕhlia
- Ďalšia zastávka bola aj v jednom z najväčších prístavov v Grécku
- A dokonca sme mohli skákať do otvoreného mora z paluby lode

Ostatné skúsenosti
- V mnohých obchodoch nám rozumeli aj po slovensky alebo sa aspoň snažili urobiť dobrý dojem slovenskýn pozdravom a podobne
- Ak aj dakde nevedia dobre po slovensky, tak po anglicky sa dohovoríte bez problémov
- Za to radi zabúdajú dávať pokladničné bločky
- Raz sme tak kúpili dva slnečníky a ešte v ten deň sa nám pokazili
- Našťastie sme ich svojpomocne opravili
- Gréci sú známy tým, že nekradnú. Ale pri obchodovaní vraj z Vás zderú kožu
- Našťastie sme to nezažili :)
- Nedivte sa, ak uvidíte Grékov porušovať dopravné predpisy
- U nich je napr. červená na semafore len farba, neriada sa ňou
- Inak často tam mali krásne autá (značky), ale veľmi sa o ne nestarali
- Také zašpinené a zanedbané autá som dávno nevidel
- Trochu dlhšie sme si zvykali na ich zvyk hádzať použitý toaletný papier do koša
- Siesta je od 12tej do 18tej, vtedy je veľa podnikov zatvorených
- Cez siestu sú našťastie otvorené väčšie reštaurácie a obchody
- Začiatkom septembra tam slnko vychádzalo o 7:15
- O ôsmej chodili smetiari

Toto musíte vyskúšať
- Ak dakedy pôjdete do Polichrona, rozhodne skočte do Doctor of Hunger
- Je to fastfood typu KFC, ale kvalita je neporovnateľná
- Takisto vyskúšajte ich pekárničky / cukrárne
- Majú veľký výber zákuskov a sú podstatne lepšie ako tie naše
- Pri pláži je jedna pekárnička, kde robia tie najlepšie bagety (čisté) aké som kedy jedol
- Byciklovanie po morských vlnách je krásny zážitok, nenechajte si ho újsť
- Nenechajte si újsť vílet ku korytnačiemu jazierku
- V čase našej dovolenky tam bolo kopec turistov
- Našli ho len dvaja a dokonca objavili i jednoduchšiu cestu ako je na mape od cestovky
- My sme zato mali slušnú trojhodinovú túru, ktorá skončila fiaskom
- Značenie turistických cestičiek Grékom nič nevraví
- Ale vďaka tejto túre máte možnosť vidieť vyprahnutú krajinu a najmä stopy po veľkom požiari z pred dvoch rokov

Cesta späť
- Cesta domov bola kratšia
- Tentoraz sme išli cez Bulharov a zastavili sme aj v Duty free shope
- Ceny neboli výrazne nižšie, ale i tak potešili
- Metaxa***** tam stála 10 euro
- My sme nabrali aj také fajné čokolády
- Do Bystrice sme prišli po 24 hodinách
- Akurát bol Radvanský jarmok
- Ten sme ignorovali, dovalila sa únava
- Navyše nás čakal teplotný šok
- Kým z Grécka sme odchádzali pri 35 stupňoch v tieni, u nás bolo 10 stupňov na slnku
- Ešte aj dnes nám Grécko veľmi chýba
Recent Comments